Got recommendations for folks/team who can get their hands dirty accelerating internationalization/localization work and/or accessibility work? Thanks!
ChatGPT a strings pipeline of all copy changes and reference the correct path variable where the path has the locale. Then run validations using ChatGPT that the generated phrases make sense from the possible variable joins.
Kevin O'Donnell just launched a consulting agency for exactly this
Sent this your way in case you know folks Anna Navarro Descals (Schlegel)
Founder & CEO at nos.social
3moWe've been using crowdin for a couple projects and volunteer open source translators. But i think on your scale you'd want somebody to come work with your teams.