We're #hiring a new Korean/English Translator/Interpreter in Kokomo, Indiana. Apply today or share this post with your network.
StarPlus Energy’s Post
More Relevant Posts
-
Hello, We have a new project, and we would like to see if you are interested in collaborating with us. • Language Pair: English into Maori ,Tok Pisin ,Guarani ,Quechua and Aymara • Service Required: Translation (1. Script Translation and Subtitling Translation with template) • CAT Tool: Xliff/RTF If you’re interested, please provide your email address and we will get in touch with you. #Maori #TokPisin #Guarani #Quechua #Aymara #immediatehiring #ScriptTranslation #SubtitlingTranslationwithtemplate
To view or add a comment, sign in
-
Hello friends, We have a new project, and we would like to see if you are interested in collaborating with us. • Language Pair: English into Maori ,Tok Pisin ,Guarani ,Quechua and Aymara • Service Required: Translation (1. Script Translation and Subtitling Translation with template) • CAT Tool: Xliff/RTF If you’re interested, please provide your email address and we will get in touch with you. #Maori #TokPisin #Guarani #Quechua #Aymara #immediatehiring #ScriptTranslation #SubtitlingTranslationwithtemplate
To view or add a comment, sign in
-
CEO @ The Action Sports Translator – The first & only full-scale translation agency for the outdoor sports industry | ❄️ VP @ Protect Our Winters Italy | 🏂 🧗🏻♀️🏃🏻♀️🚵🏻♀️🏄♀️ |📍Now: bouldering in Magic Wood🇨🇭
🇰🇷 I’m looking for a vendor manager or otherwise localization professional who has extensive experience sourcing Korean translation/localization specialists for a consulting project. Ideally you’re Korean yourself, speak the language, and/or have extensive experience within the region/culture. If this is you please email me at 📩 team@theactionsportstranslator.com Or DM me on LinkedIn. Thank you 😊 also appreciate any tags and shares! Edit: I’m receiving a gazillion emails by random translation agencies trying to pitch me their translation services and people connecting with me on LinkedIn with the same purpose. Please read my post again. This is NOT what I’m looking for. (If you can’t understand what my post says, I have very little faith in any other type of interaction we might have) Irrelevant email and connection requests will be deleted. Sorry! #korean #localization #litranslators
To view or add a comment, sign in
-
🏆SOVAS VOICE ARTS AWARD 2023 NOMINATED JAPANESE VOICE OVER ARTIST | E-Learning | Corporate | Commercial | Audio Guide | IVR| Here to help you expand your business with RELIABLE and SOPHISTICATED Voice!!
<What I can do as a native Japanese speaker> I recently participated in an e-learning project for a global company as a Japanese voiceover artist. Afterward, the person in charge of the project contacted me and said, "I know that this is outside of your normal scope however I am hoping you can help me with this. Could you please make sure that the voiceover and the video match?" I said, "Of course! That's what I'm here for." Often, I am the only Japanese person on the production side of a project for an overseas company. I imagine it is difficult for staff who do not understand Japanese to edit videos. 🌟During the recording, I will check for any unnatural words in the script. 🌟Suggestions on how to adjust the time when it doesn't fit. 🌟Checking the audio and comments 🌟Checking the subtitles. I will be happy to take care of any requests you may have. (If this is too much work for me, I will charge an extra fee.) I believe that simply recording voices is not my only job. I will work to make sure that the services or products are conveyed to the Japanese audience and to make the content better. I will provide the maximum service I can as a native speaker! #japanesevoiceover #nativejapanese #elearning #localization #localizationservices
To view or add a comment, sign in
-
-
Greetings Connections! We are currently looking for Subtitle Translators for an upcoming project from the following languages to English. Details: Source Language: Bahasa Indonesian, Tagalog, Thai, and Japanese Target Language: English Format: SRT If interested, kindly share your CV at sameedkhan@pinnacleproduction.media #thai #bahasaindonesia #japanese #tagalog #transcription #transcriptionservices #localization #subtitling #translation
To view or add a comment, sign in
-
🏆SOVAS VOICE ARTS AWARD 2023 NOMINATED JAPANESE VOICE OVER ARTIST | E-Learning | Corporate | Commercial | Audio Guide | IVR| Here to help you expand your business with RELIABLE and SOPHISTICATED Voice!!
<One team, one goal!> I worked on one dubbing project and received very positive feedback from a great client. ”A perfect job!!! You’ve synced it perfectly!! 👏👏👏👏👏👏 and of course it sounds wonderful!!” This wasn't something I did alone. First of all, the script for this project was excellent. When we translate English scripts into Japanese, the Japanese scripts are usually longer than the English ones. We have to read much faster to match the English audio. Sometimes we had to make changes to the script, and sometimes we had to ask for re-editing of the video, which took a long time to complete the project. To begin with, there is the problem that Japanese and English have very different language structures, but this problem seems to occur when the translator does not hear the intent of the project correctly. In this project, the translator translated the script into Japanese that was exactly the right length for the English speech, and that was also easy to understand by ear. This allowed me to concentrate on expressing it. A project is only successful when everyone involved in it - the translators, the video and audio editors, the voice artists - can fully demonstrate their expertise. It was only with the support of a great team that I was able to accomplish a satisfactory job for my clients. One team working towards one goal, that's my ideal! #japanesevoiceover #japanesevoiceoverartist #japanesefemalevoiceover #translations #translate #translator #localization #localize #japanese #oneteam #oneteamonegoal
To view or add a comment, sign in
-
-
Hello, I‘m Laura. I’m a technical translator with 11 years of experience, working with both English and Korean. My areas of expertise are in IT, marketing, medical, and legal fields. I also run a training program for aspiring technical translators. If you are a Project Manager at a translation agency, could you please respond to my questions? What kind of translators are currently in demand? What is the most important qualification for a beginner translator? Please leave your comments below! #Technicaltranslationprogram #EnglishKoreanTranslator #Localization #Translators #T9n
To view or add a comment, sign in