Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Actualización y algunas correcciones #1

Merged
merged 35 commits into from
Mar 26, 2017
Merged

Conversation

MrcRjs
Copy link

@MrcRjs MrcRjs commented Mar 25, 2017

Se actualiza el repositorio hasta 325c34d

Revisados:

  • README.md
  • /tutorial/01-node-yarn-package-json.md

Traducidos:

  • /tutorial/02-babel-es6-eslint-flow-jest-husky.md

Por hacer:

  • Revisar los archivos ya traducidos.
  • Llevar control de los archivos pendientes de traducción, pendientes de revisión y actualizados.
  • Definir lineamientos gramaticales para la traducción.
usulpro and others added 30 commits March 10, 2017 11:39
remove a duplicated "in"
Fix repetition in Webpack section
update code

update more codes and fix flow type check

remove note about immutable-js & update type import

remove unnecessary line
I'm following the tutorial by coding everything by hand from memory, and I didn't know the order was relevant here.

Here's 15 minutes I'll never see again ;)
verekia and others added 5 commits March 20, 2017 13:20
Update 06-react-router-ssr-helmet.md
- Ajustes en la traducción para una lectura mas natural
- Se evita mezclar mayúsculas y minúsculas
- Escrito en segunda persona como la publicación original
- Uso de segunda persona
- Links a sitios en español(es)
- Compat
- Comentario en Git Hooks con Husky
@JMEspiz
Copy link
Owner

JMEspiz commented Mar 26, 2017

Gracias por la colaboración, @MrcRjs.

Haciendo Merge :)

@JMEspiz JMEspiz merged commit 963506a into JMEspiz:master Mar 26, 2017
@MrcRjs
Copy link
Author

MrcRjs commented Mar 27, 2017

@JMEspiz seguirás realizando traducciones? Para no trabajar sobre lo mismo

@JMEspiz
Copy link
Owner

JMEspiz commented Mar 28, 2017

Si por supuesto, he estado algo full esta semana y tuve que frenarme.. Hagamos algo.. por cada capitulo creamos un Issue y nos vamos asiganndo uno a uno. Al terminar verificamos los errores ortograficos en la rama transaltions y cuando ambos estemos conforme con la traduccion se mergea a master. te parece?

@JMEspiz
Copy link
Owner

JMEspiz commented Mar 28, 2017

@MrcRjs, me parece buna oportunidad para usar el Projects de Github. Alli ya estan las columnas y las asignaciones. para ir organizando y viendo que esta haciendo cada quien. Revisalo cuando tengas chance, saludos:

https://github.com/JMEspiz/js-stack-from-scratch/projects/1

@MrcRjs
Copy link
Author

MrcRjs commented Mar 29, 2017

Me parece perfecto lo de Projects, nos permitirá organizarnos muy bien. También antes de todo, me gustaría crear una guía para las contribuciones, para evitar que las revisiones sean muy tediosas.

@MrcRjs
Copy link
Author

MrcRjs commented Mar 29, 2017

CONTRIBUTING.md

Cómo contribuir a la traducción de este proyecto

  • Verifica las actividades que están en pendientes o en progreso
  • Indica en este issue la actividad que vas a elaborar, traducción, revisión
  • Crea un fork de este proyecto
    • Las traducciones deben realizarse en segunda persona, para apegarse al estilo del autor.
    • Algunas referencias tienen versiones en español, procura agregarlas a la traducción
    • Si tienes alguna duda sobre alguna traducción, crea un nuevo issue con tu duda
  • Al terminar, crea un Pull Request en este repo.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
7 participants