Skip to content

ionkaon/rime-gninpou-variant

Repository files navigation

寧波話輸入方案(變體方案)

配方:℞ ionkaon/rime-gninpou-variant

本倉庫依賴 寧波話吳語拼音輸入方案

寧波話吳語拼音輸入方案 倉庫包含了寧波城區口音的輸入方案。該方案基於城區老派口音,通過模糊音設置兼容了新派常見的口音。雖然可以通過模糊音設置做進一步的定製,但對於新手使用者而言可能過於繁瑣。本倉庫爲寧波話輸入方案提供了一些開箱即用的變體設置,以滿足不同人羣的需求。

本倉庫包含以下幾個方案:

  • 學堂式:gninpou_ghoqdaon.schema.yaml
  • 協會式:gninpou_yaqwei.schema.yaml
  • 新派:gninpou_shinpha.schema.yaml
  • 最新派:gninpou_tseishinpha.schema.yaml
  • IPA版:gninpou_ipa.schema.yaml

本倉庫的各個版本與 寧波話吳語拼音輸入方案 之間的設置差異如下:

設置 原版 學堂式 協會式 新派 最新派 IPA版
拼音方案 兼容 學堂式 協會式 學堂式 學堂式 兼容
顯示方案 兼容 學堂式 協會式 學堂式 學堂式 IPA
io韻消失
謝夜不分
胡符不分
饅姆不分
亂漏不分
且采不分
降壯不分
穿秋不分
掛架不分
話���不分
官孤不分
春沖不分
出促不分
羣窮不分
缺吃不分
約一不分
歡夫不分
江高不分
朋排不分
藍來不分
九舉不分
芋魚不分

註:✗表示該項未設置模糊音,需按照合併前的拼寫輸入;≈表示該項設置爲模糊音,合併前後的拼寫均可輸入;✓表示開啓該項設置,需按合併後的拼寫輸入。

安裝及使用請參考 寧波話吳語拼音輸入方案。安裝前需先安裝 寧波話吳語拼音輸入方案

聯繫

Shin Zoqchiuq