,

Hebrew Quotes

Quotes tagged as "hebrew" Showing 1-30 of 48
John Steinbeck
“But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’— that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if ‘Thou mayest’—it is also true that ‘Thou mayest not.”
John Steinbeck, East of Eden

Peter Singer
“Hebrew word for "charity" tzedakah, simply means "justice" and as this suggests, for Jews, giving to the poor is no optional extra but an essential part of living a just life.”
Peter Singer, The Life You Can Save: Acting Now to End World Poverty

“Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.”
Hebrew 11:1 KJV

Christopher Hitchens
“The noble old synagogue had been profaned and turned into a stable by the Nazis, and left open to the elements by the Communists, at least after they had briefly employed it as a 'furniture facility.' It had then been vandalized and perhaps accidentally set aflame by incurious and callous local 'youths.' Only the well-crafted walls really stood, though a recent grant from the European Union had allowed a makeshift roof and some wooden scaffolding to hold up and enclose the shell until further notice. Adjacent were the remains of a mikvah bath for the ritual purification of women, and a kosher abattoir for the ritual slaughter of beasts: I had to feel that it was grotesque that these obscurantist relics were the only ones to have survived. In a corner of the yard lay a pile of smashed stones on which appeared inscriptions in Hebrew and sometimes Yiddish. These were all that remained of the gravestones. There wasn't a Jew left in the town, and there hadn't been one, said Mr. Kichler, since 1945.”
Christopher Hitchens, Hitch 22: A Memoir

Enock Maregesi
“Mpelelezi wa Tume ya Dunia kutoka Israeli Daniel Yehuda Ben-Asher Ebenezer, Mhebrania aliyeishi Givat Ram, Jerusalem, na mke wake mrembo Hadara na mtoto wake mzuri Navah Ebenezer, alikuwa Ukanda wa Gaza siku alipopigiwa simu na Kiongozi wa Kanda ya Asia-Australia ya Tume ya Dunia U Nanda – kutoka Copenhagen kuhusiana na wito wa haraka wa kuonana na Rais wa Tume ya Dunia. Yehuda aliondoka usiku kwenda Yangon, Myama, ambapo alionana na U Nanda na kupewa maelekezo yote ya kikazi aliyotakiwa kuyafuata. Mbali na maelekezo yote ya kikazi aliyotakiwa kuyafuata, Nanda alimkabidhi Yehuda kachero wa Kolonia Santita Mandi Dickson Santana (bila kujua kama Mandi ni kachero wa Kolonia Santita) ili amsindikize mpaka stendi ya mabasi ya Maubin, nje ya Yangon. Baada ya hapo Yehuda alisafiri mpaka Copenhagen ambapo yeye na wenzake walikabidhiwa Operation Devil Cross, ya kung’oa mizizi ya Kolonia Santita duniani kote. Yehuda alifanya kosa kubwa kuonana na kachero wa Kolonia Santita Mandi Santana! Kwa sababu hiyo, sauti na picha ya Yehuda vilichukuliwa, watu wengi walikufa katika miji ya Copenhagen na Mexico City.”
Enock Maregesi

Amos Oz
“io, mio caro, non credo nell'amore universale. L'amore esiste in dosi modiche. Si possono amare forse cinque fra uomini e donne, dieci magari, talvolta financo quindici. E anche questo solo assai di rado. Ma se uno arriva e mi dice che ama tutto il Terzo mondo, o ama l'America Latina, o ama il sesso femminile, quello non è amore ma retorica. Pura demagogia. Slogan. Non siamo nati per amare più di una manciata di persone.”
Amos Oz, Judas

Michael Ben Zehabe
“The Hebrew scroll sets this single word, “How?” on a line of its own. Hebrews do not call this book “Lamentations.” They call it “How?”
Lamentations, pg 1”
Michael Ben Zehabe, Lamentations

David G. McAfee
“Most Christians believe that Jesus IS God, that Jesus is the same jealous and angry God that abhorred homosexuals and condemned them as "an abomination." He is the same deity that gave instructions on how to beat slaves and the same divine Creator that suggested the stoning of non-believers and disobedient children. You have to accept the good along with the bad... after all, he came not to abolish the Hebrew laws, but to fulfill them (Matthew 5:17).”
David G. McAfee

Michel Faber
“I wouldn’t use the word ‘man’. The Hebrew is ha-adam, which I would argue encompasses both sexes.”
Michel Faber, The Book of Strange New Things

Steve Cioccolanti
“2017 is the Year of Jubilee! Receive its blessings in your spirit! Forgive and be forgiven. Reconcile and be reconcilable. Revival is due!”
Steve Cioccolanti, The Divine Code From 1 to 2020: The Meaning of Numbers

“In Hebrew teaching Ruach is the part of the flame closest to the wick. Nephesh is the part of the wick closest to the flame.”
J. Earp

W. Somerset Maugham
“Catalina could not wait a minute longer. “Mother, the Blessed Virgin has appeared to me.” “Yes, dear?” Maria answered. “Clean the carrots for me, will you, and cut them up.” “But, Mother, listen. The Blessed Virgin appeared to me. She spoke to me.” “Don’t be silly, child. I saw you were asleep when I came in and I thought I’d let you sleep on. If you had a nice dream all the better. But now you’re awake you can help me to get the supper ready.” “But I wasn’t dreaming. It was before I went to sleep.” Then she related the extraordinary thing that had happened to her. Maria Perez had been good-looking in her youth, but now in middle age she had grown stout as do many Spanish women with advancing years. She had known a lot of trouble, two children she had had before Catalina had died, but she had accepted this, as well as her husband’s desertion, as a mortification sent to try her, for she was extremely pious; and being a practical woman, not accustomed to cry over spilt milk, had found solace in hard work, the offices of the Church, and the care of her daughter and of her wilful brother Domingo. She listened to Catalina’s story with dismay. It was so circumstantial, with such precise detail, that she would not have been unwilling to credit it if only it hadn’t been incredible. The only possible explanation was that the poor girl’s illness and the loss of her lover had turned her brain. She had been praying in the church and then had sat in the hot sun; it was only too probable that something had gone awry in her head and she had imagined the whole thing with such force that she was convinced of its reality.”
W. Somerset Maugham, Catalina

Yehuda Amichai
“People caught in a homeland-trap:
to speak now in this weary language,
a language that was torn from its sleep in the Bible: dazzled,
it wobbles from mouth to mouth. In a language that once described
miracles and God, to say car, bomb, God.”
Yehuda Amichai, The Selected Poetry of Yehuda Amichai
tags: hebrew

Anne   Hamilton
“For the Hebrews, names provided a direct link with the Creator. They understood words as being the creative fire of God, the ‘black fire on white fire’ of His Law. Every utterance and every act of creation through which He revealed Himself was not only word made flesh but fire made flesh.

The word for ‘being’, yesh, ‘to exist’ or ‘to have substance’ was flame–breathed.

The word for ‘fire’, esh, was embedded in the word for ‘being’ and in the very notion of ‘being human’.

The rabbis were said to have asked: Why is the word for ‘woman’, ishah? Because she is fire, esh. Why is the word for ‘man’, ish? Because he too is fire, esh.

They noted that when the Hebrew letters for ‘man’ and ‘woman’ came together they produced a new word as part of the union: yah, a reference to Yahweh, the Name of God.”
Anne Hamilton, God's Poetry: The Identity and Destiny Encoded In Your Name

“TRUE Hebrew Israelites DO NOT hate white people.

TRUE Hebrew Israelites DO NOT have more than one wife.

TRUE Hebrew Israelites DO NOT smoke marijuana or do any other types of drugs

TRUE Hebrew Israelites DO NOT have to stand on corners Intimidating people into believing the way.”
Alex Hartley Jr.

Dennis Prager
“The Hebrew original does not say, ‘Do not kill.’ It says, ‘Do not murder.’ Both Hebrew and English have two words for taking a life — one is ‘kill’ (harag, in Hebrew) and the other is ‘murder’ (ratzach in Hebrew).”
Dennis Prager, A Dark Time in America

Oliver Oyanadel
“The Daily Torah Portion is to your concealed fate, as a flashlight is to a dark path.”
Oliver Oyanadel, 4 Parables

Laurence Galian
“In addition, Christ Jesus spoke a language called Aramaic. While He was born Jewish and could read the Hebrew sacred texts, it is probable that He did not speak Hebrew with his Apostles or with those people who came to hear Him speak. For, it was not common during the time of Christ Jesus for the Jewish people to speak in Hebrew. Extremely few people in ancient times could read or write. The Jewish people of the time of Christ Jesus spoke Aramaic. The New Testament Gospels, on the other hand, were written in Greek. Thus, before even beginning to speak about all the errors created by innumerable scribes re-copying the Gospels over and over again, we must confront the fact that when Christ Jesus spoke, he spoke in Aramaic. We know that the authors of the Gospels in the New Testament were not the persons traditionally named as the authors of these Gospels: Saint Mark did not write the Gospel of Mark; Saint Matthew did not write the Gospel of Matthew and so on. In order to create each one of the New Testament Gospels, some author who spoke and wrote in Greek had to have read a document already written in Aramaic (or possibly Hebrew, although this is unlikely), or possibly sat and listened as one of the Apostles or followers of Christ Jesus related the stories to him in Aramaic and then the author who spoke and wrote in Greek, translated the Aramaic tales into Greek. So, straightaway, we realize that it is impossible that we are reading the exact words of Christ Jesus; the best that we can hope for is that we are reading the best translation of Christ Jesus’ words from Aramaic, into Greek and finally into English.”
Laurence Galian, Alien Parasites: 40 Gnostic Truths to Defeat the Archon Invasion!

“Spirit Is an Old, Old World

The earliest meaning of spirit that we can trace derives from the world 'breath' - 'breath' of the body {'closer than breathing'}, 'breath' of life, then later 'wind' of the cosmos. The root form in Hebrew is 'ruach,' of feminine gender. However 'spirit' appears to be far older than the Hebrew language. Breath {spirit} was seen as provided by the mother at birth. Broadened to cosmic dimension the image became that of the early Goddess - the source and nurturer of all living. Out of her very dust came the first creature and in the stirring dust breathed the living energy {spirit} of life. In this creation, the body is not separated from spirit, nor spirit separated from woman, nor history separated from nature. Of the same movement derives 'transcending' - rising up out of what already is. The ancient and proud history of spirit may be seen as a clear thread - a deep subliminal stratum of the feminine - running through patriarchal literature, suppressed and distorted but never entirely snuffed out.”
Nelle Morton, The journey is home

Ilse Losa
“Apesar de eu não saber ler, distinguia bem entre as letras hebraicas, impressas no lado esquerdo do devocionário, e as alemãs, no lado direito. As hebraicas agradavam-me mais: vistosas, arredondadas, levavam, por cima e por baixo, pontinhos e tracinhos, dançavam, por assim dizer, livremente no espaço, enquanto as alemãs, impressas a duas colunas, eram magrinhas, hirtas, bem comportadas. O lado das letras hebraicas fazia pensar uma cabeça endiabrada, cheia de caracóis; o outro, das letras alemãs, na cabeça bem penteada duma senhora idosa, com monótona risca ao meio.”
Ilse Losa, O Mundo Em Que Vivi

“Read+Study+Research=Knowledge. Apply all brings Wisdom.”
Alex Hartley Jr.

Orly Castel-Bloom
“The same day I figured out the way to fight my insanity: ignore it. I taught myself to treat my madness the way you treat a crazy person you meet on the street-you humor him, nod your head, and move on. 'Move on'-these are the key words. Look and learn, I said to myself, a man goes out of his mind. He can leave it behind and move on. He can take that crazy mind of his and put it away, isolate it, and if possible tie it down-just as they do to crazy people themselves.”
Orly Castel-Bloom, Dolly City

Julius Evola
“​"So it will be appropriate to offer a brief exposition of the subject. We can speak of three factors that led Mussolini to confront the problem of race in 1938. [181] On 5 August 1938, an official document [182] declared, ‘The climate is now ripe for an Italian racism’, for which the Grand Council outlined the fundamental directives the following October. The first legislative provisions ‘for the defence of the Italian race’ were promulgated the following month. Of the three factors, the one that concerned the Hebraic problem was the most incidental. There are few or no references to this problem in Mussolini’s early writings. One can only cite an old article that mentions a well-known theme, that the Hebrew, subjugated and deprived of the usual means to compete directly in the modern world, had recourse to the indirect means constituted by money, finance and intelligence (in the profane sense) to exercise power and for self-affirmation. In addition, in an article from 1919, Mussolini wondered whether Bolshevism, which was supported in its origins by Jewish bankers in London and New York and counted (at that time) numerous Hebrews among its leaders, did not represent ‘Israel’s revenge against the Aryan race’. [183]"​”
Julius Evola, Fascism Viewed from the Right

“הרבה שנים כתבתי למגירה, ויש לי איזה לקט סיפורים קצרים שלא היה לי אומץ לעשות איתם אף פעם שום דבר, אז פזית אמרה: 'אני אעזור לך להוציא את זה לאור גם אם זה יהיה הדבר האחרון שאעשה', במילים האלה היא אמרה. היא לקחה ממני את הקובץ וכשהיא התחילה לעבור על הסיפורים היא נתקעה במילה השנייה או השלישית, אני זוכרת מה היתה המילה, זה היה 'אמ...' זאת אומרת ביטוי של היסוס, גמגום כזה. היא אמרה לי: 'זה לא עברית, בעברית לא כותבים ככה ולא אומרים ככה, בעברית כשמגמגמים אומרים אה, לא אומרים אמ. כשזה לא אותנטי, אז זה לא עובר, אני נתקעת כבר כאן.' ואז היא אמרה: 'אני הרי לא אוכל לקרוא את זה, אני לא אצא מזה. אני אעביר את זה לעליזה ציגלר, היא גם תוכל להוציא את הסיפורים לאור אם היא תחליט שזה מתאים.' פזית היתה יורדת לקוצו של יוד. היא לא היתה יכולה אחרת. נדמה לי שעליזה ציגלר לא קראה את הסיפורים אלא העבירה אותם ללקטורית שלא אהבה אותם. נעלבתי עד עמקי נשמתי.”
יעל נאמן, היה היתה

“In the small village I'm from we had a very old custom. On a child's first day of school, the rabbi would give him a slate on which the first two letters of the Hebrew alphabet were written in honey. The rabbi asked the child to lick up the letters and go on to use the slate to learn to read and write. The child would always remember that learning was sweet like honey.”
Abe Opincar, Fried Butter: A Food Memoir

P.S. Jagadeesh Kumar
“האנושות היא אמנות עשיית אהבה בלי לעשות אויב”
P.S. Jagadeesh Kumar

Laurence Galian
“In order to create each one of the New Testament Gospels, some author who spoke and wrote in Greek had to have read a document already written in Aramaic (or possibly Hebrew, although this is unlikely), or possibly sat and listened as one of the Apostles or followers of Christ Jesus related the stories to him in Aramaic and then the author who spoke and wrote in Greek, translated the Aramaic tales into Greek. So, straightaway, you realize that it is impossible that you are reading the exact words of Christ Jesus; the best that you can hope for is that you are reading the best translation of Christ Jesus' words from Aramaic, into Greek and finally into English.”
Laurence Galian, Alien Parasites: 40 Gnostic Truths to Defeat the Archon Invasion!

“מעולם לא הוכרז סופית סופם של הנעורים. אבל בשלב מסוים חמקנו איש־איש לחייו, איש־איש לגורלו. לא נפרדנו, התפרדנו כמו דברים שהיו דבוקים זמן רב מדי ורצו להינתק. ובמשך זמן רב עוד נדמה היה שזה עתה הלכנו, שצריך להפעיל כוח ועיקשות כדי להאמין בממשות החיים החדשים אל מול כוח הכבודה של המיתוסים הישנים. רק בדיעבד, מקץ ימים רבים, הסתבר שכוח כבידה אחר, ערוּם ונחרץ, זה של המסה המצטברת של השנים, קבע בינתיים את שלטונו. והמיתוסים הישנים החווירו, היטשטשו, הפכו לסיפורים שסופרו פעמים רבות מדי וכבר אינם מסופרים עוד.”
עמליה זיו, נערות

Richard Elliott Friedman
“21:2. Hebrew slave. In biblical narrative the term "Hebrew" is used to identify Israelites only when speaking among foreigners. It is not the standard term for the people, which is rather "Israelite" at first, and "Jew" later.”
Richard Elliott Friedman, Commentary on the Torah

Ariel Sabar
“Language lives. It inhales culture and history. It sprouts new limbs, sloughs off old ones. It goes through cycles of rapid growth, unremarkable periods of stable maturity, decay, and sometimes, as with Hebrew, miraculous rebirth.”
Ariel Sabar, My Father's Paradise: A Son's Search for His Jewish Past in Kurdish Iraq

« previous 1